
使用情境
這些情境最適合使用
短影音字幕
為口播短片、教學、產品影片和訪談建立字幕草稿。
課程筆記
把課程和講座轉成可搜尋文字,方便學習、複習與引用。
剪輯研究
先用關鍵字搜尋長影片,再挑選值得剪輯或發布的片段。
如何使用
從原始媒體到可重用文字
從匯入素材到產生逐字稿、整理內容與匯出檔案,每一步都保持清楚,避免在工具之間反覆搬運。
上傳影片
選擇影片檔,建立任務前先設定轉錄語言。
對照影片與文字
用媒體時間軸檢查逐字稿片段,更容易找到重要片段。
匯出字幕或筆記
匯出 SRT、VTT、TXT 或 Markdown,用於編輯、發布或研究。
常見問題
開始前經常會問的問題
可以一邊看影片一邊校對逐字稿嗎?
可以。工作流程會讓媒體和逐字稿保持在一起,方便對照原始時間軸。
可以從影片產生字幕嗎?
可以。產生帶時間戳的逐字稿片段後,你可以編輯並匯出 SRT 或 VTT 字幕檔。
什麼影片效果最好?
語音清楚、音訊乾淨且格式受支援的影片效果最好。限制會依目前方案而定。